lunes, 5 de septiembre de 2022

Reseña: Luz que fue sombra de Varias Autoras

Luz que fue sombra. Diecisiete poetas polacas (1963-1981) de Abel Murcia y Gerardo Beltrán (eds.)
Editorial: Vaso Roto Ediciones
Formato: Rústica
ISBN: 978-84-123487-6-7
Páginas: 368
Precio: 25,00 €

En esta antología, ellas desnudan su alma y nos permiten compartir su libertad de sentir, de hacer, de pensar. Huyendo de etiquetas, fiel cada una a su individualidad y a su lenguaje poético propio, pero todas con un lirismo sencillo, preciso y cautivador en sus poemas, nos hablan de emociones, de recuerdos, del tiempo, de la niñez, de la memoria, de liberación, de desengaño, de lo cotidiano, de amor, de experiencias personales, de sorpresa, de sensibilidad, de vacío, de soledad, de optimismo, de ilusión, de esperanza… Nos hablan de vida. Es poesía y es nuestra realidad humana la que sale a la luz…

¡Luz que fue sombra!

Las autoras Marzanna Bogumiła Kielar • Joanna Oparek • Jolanta Stefko • Marta Eloy Cichocka • Wioletta Grzegorzewska • Julia Fiedorczuk • Justyna Bargielska • Klara Nowakowska • Urszula Zajaczkowska • Joanna Mueller • Bianka Rolando • Agnieszka Wolny-Hamkało • Renata Senktas • Marta Podgórnik • Krystyna Dabrowska • Magdalena Bielska • Barbara Klicka.


VALORACIÓN: 5/5
Si queréis conocer más sobre el libro o donde poder comprarlo podéis pinchar en este ENLACE o sobre la siguiente imagen:

La poesía polaca, aunque puede ser algo desconocida en España, tiene una gran importancia en el mundo literario. En esta antología, los editores traen una selección de diecisiete poetas polacas al público español. Una colección de poesía escrita por mujeres de una extraordinaria calidad y con unos voces muy personales y auténticas.

Este libro es, quizás, uno de los mejores libros de poesía que he leído en mucho tiempo. La calidad de los poemas aquí reunidos es indiscutible, así como su belleza sin igual. Se trata de una poesía que invita a la reflexión de muchos temas, con un lenguaje poético exquisito. Muchas de estas piezas poéticas han sido traducidas por primera vez al español.

Los poemas cuentan con mucha diversidad y variedad. Principalmente en el formato, pues no solo encontramos piezas en un formato en versos, sino también en prosa poética (aunque soy más fan del verso). Los temas también ofrecen mucha variedad: sentimientos profundos, la memoria de la Segunda Guerra Mundial, vida cotidiana, la memoria de la propia poeta, temas sobre la mujer, feminismo, etc. Realmente es una completa gozada poder disfrutar de cada uno de estos poemas, pensar, sentir y reflexionar uno consigo mismo.

"Algún día me rendiré
me dejaré ahogar por el mundo
y ya nadie me tendrá nunca simpatía
y nadie entre los vivos me será favorable"

Esta magnífica edición cuenta con un prólogo de los editores donde se habla de la literatura polaca y, concretamente, de las poetas que aquí aparecen. Al mismo tiempo, encontramos una pequeña biografía de todas ellas al final del libro con sus obras principales. Por último, la edición se presenta bilingüe, por lo que tenemos la versión original en polaco y la traducción española. Esto lo hace mucho más llamativo y valioso.

7 comentarios:

  1. ¡Hola! No conocía el libro ni la poesía polaca. Últimamente me está interesando más el género y, por lo que cuentas, esta podría ser para mí una lectura de lo más satisfactoria. ¡Me la apunto! Muchas gracias por tu reseña.

    Nos vemos entre páginas
    La vida de mi silencio

    ResponderEliminar
  2. Hola
    Corazón mira que lo que cuentas es muy interesante pero la poesía no es lo mío así que esta vez lo dejo pasar
    Un bes💕

    ResponderEliminar
  3. Hola David! Ya sabes nosotras muy de poesía no somos solo los clásicos, pero deberíamos aprender sobre todo de poetas de otros lugares desconocidos como la literatura polaca. Se nota que te ha gustado muchísimo. Besitos 😘

    ResponderEliminar
  4. ¡Hola!
    Pues desconocía totalmente la importancia de la poesía polaca, la verdad.
    Me alegra mucho que la hayas disfrutado tanto.
    Besotes

    ♥ Amor y Palabras ♥

    ResponderEliminar
  5. ¡Hola!
    Pues la poesía no va mucho conmigo, pero me parece interesante ya que de poesía polaca no había oído hablar.
    Besitos 🖤

    ResponderEliminar
  6. ¡Hola!
    Pues me llama mucho la atención porque nunca he leído nada de literatura polaca. Quizá, la poesía sea un buen comienzo, más si la edición está tan cuidada como dices. Muchas gracias por la reseña.
    Un besote!! ^,^!!
    ELEB 💜

    ResponderEliminar
  7. Hola David!
    La poesía en general es un género que gusta a muchos o no gusta nada en términos generales, no hay matices y si hablamos de poesía polaca, más desconocimiento.
    A mí me gusta la poesía, pero reconozco que no he leído poesía polaca y esta antología me llama la atención, sobretodo por la variedad de temas.
    Me lo llevo anotado.
    Nos leemos ❤️
    ✒️ Namartaielsllibres

    ResponderEliminar