martes, 26 de julio de 2022

Reseña: El brillo en las gavillas de arroz de Jeannette L. Clariond y Ming Di (eds.)

El brillo en las gavillas de arroz. Mujeres poetas de China contemporánea de Jeannette L. Clariond y Ming Di (eds.)
Editorial: Vaso Roto Ediciones
Formato: Rústica con solapas
ISBN: 978-84-124609-0-2
Páginas: 168
Precio: 20 €

A partir de la mundialmente reconocida Zheng Min (1920-) hasta la joven poeta tibetana Tenzin Pelmo (2000-), con poemas escritos desde 1941 hasta 2021, Vaso Roto Ediciones quiere presentar esta edición a través de la cual el lector podrá acercarse a una de las culturas milenarias de la humanidad cuya escritura al día de hoy es un referente universal. En la presente obra se muestra la poesía que abarca varias décadas de creación, desde las valientes feministas de los años ochenta Yi Lei, Zhai Yongming, Tang Yaping y Hai Nan para cerrar con las más jóvenes Li Cheng’en y Yu Yoyo.

Esta antología distingue el compromiso de voces como Li Nan, Xiao Xiao, Xiao An (grupo No No), Lin Zi, Zheng Xiaoqiong (trabajadora migrante), Li Suo y Jike Bu, así como las internacionalmente reconocidas Shu Ting y Wang Xiaoni, e incluye la reciente pandemia, poetas desde el confi namiento de Wuhan en el 2020 y poetas que responden a esta situación mundial. Incorpora igualmente a las poetas más controversiales, Zhao Lihua y Yu Xiuhua.

En esta muestra se han incluido poetas de diversas regiones de minorías étnicas de China y, por primera vez, se presenta en castellano la poesía Nüshu, lengua propia del sur de China, de la que ofrecemos la primera traducción al lector hispanohablante.


VALORACIÓN: 5/5
Si queréis conocer más sobre el libro o donde poder comprarlo podéis pinchar en este ENLACE o sobre la siguiente imagen:

Esta edición recoge un total de 66 mujeres poetas de la China contemporánea, desde 1941 hasta 2021. Encontramos autoras mundialmente reconocidas, como Zheng Min, y otras que acaban de despegar dentro de la poesía del país, como la joven tibetana Tenzin Pelmo. Es un libro muy amplio con muchos aspectos que comentar.

Para comenzar, se trata de una selección de poemas que intentan reflejar un panorama literario lo más completo posible del país asiático. Aquí hay poetas y obras que pertenecen a diversas corrientes literarias. Al mismo tiempo, hay también una gran diversidad cultural, pues no solo hay representación de la etnia han, la más numerosa en China, sino también de la tibetana, mongola, incluso de la poesía nüshu, siendo la primera vez que esta se traduce al castellano. además esta última es muy interesante, pues se pasa de madres a hijas y para un propósito concreto.

Los poemas en sí son de versos libres, algunos con mucha musicalidad. Tratan de muchos temas, aunque hay un predominio de temas feministas, de una alabanza al duro trabajo de las mujeres en el campo para sustentar a sus familias, de la memoria de estas, su reivindicación como figura importante en la sociedad, del recuerdo e incluso de la muerte y la maternidad. También los hay donde predomina la naturaleza y la vida rural. Un gran elenco de temas que propicia esa diversidad literaria. Al mismo tiempo, hay temas políticos, sociales y también del confinamiento de Wuhan en 2020 por COVID.

Las traducciones corren a cargo de varias personas diferentes. Esto también es bueno, puesto que cada poeta tiene una voz diferente, se le da una forma distinta a escribir y expresarse. A nivel de edición, me ha gustado bastante que se haya incluido una pequeña biografía al comienzo de cada selección de poemas, así podremos conocer un poco sus vidas, sus trabajos y su importancia. Esta edición tiene muchos puntos positivos y uno negativo, a mi parecer. El libro muestra una enorme variedad de poetisas chinas que da la posibilidad al lector español a conocerlas, sin embargo, apenas hay uno o dos poemas de cada una, lo que impide al lector saber si podría gustarle o no esa autora en concreto u otros aspectos de su obras. Aun que ya os digo, el libro merece mucho la pena y habría sido ya matrícula de honor si fuera bilingüe.

7 comentarios:

  1. ¡Hola! No había escuchado hablar de este libro pero me parece muy interesante conocer de primera mano las vivencias de mujeres chinas a través de su poesía. ¡Muchas gracias por tu reseña!

    Nos vemos entre páginas
    La vida de mi silencio

    ResponderEliminar
  2. Hola
    Te voy a ser franca, no me gusta la poesía y a pesar de que hay cosas que son llamativas, no me termina de convencer en este momento
    Un bes💕

    ResponderEliminar
  3. ¡Hola!
    Jo, pues así como sí que he leído algo de poesía japonesa, con la china no me he atrevido y de mujeres menos. Le echaré un vistazo a este para ir metiendo la cabecilla. Estoy contigo, los bilingües, mejores. Muchas gracias por la reseña.
    Un besote!! ^,^!!
    ELEB 💜

    ResponderEliminar
  4. Me parece increible el pedazo de libro que nos traes hoy. Si ya me gusta la cultura y la literatura oriental este libro es una joya.
    Sigues sorprendiendome en tu blog.
    B7s

    ResponderEliminar
  5. Hola,
    Me gusta la poesía, pero a este nivel no sabría decirte pero la curiosidad me puede más, así que le echaré un ojo.
    Nos leemos ❤️
    ✒️ Namartaielsllibres

    ResponderEliminar
  6. ¡Hola David! Sabes que la poesía no es nuestro género pero suena este de interesante, nos lo apuntamos. Besitos. 😘

    ResponderEliminar
  7. ¡Hola!
    Mira que he intentado leer poesía más de una vez, pero definitivamente no es lo mío jeje.
    Besitos 🖤

    ResponderEliminar